伴隨著2017年的過去和2018年的到來,許多公司正在考慮來年的預算事宜。對於計畫在2018年拓展海外新市場的企業,一個關鍵的考慮因素就是使用當地語系化服務。這些服務可以幫助企業順利地與新客戶交流,而不用擔心文化上的失誤。
如果您的企業目前正在計畫2018年的當地語系化預算,那麼在制定全球擴張策略時,需要考慮以下五點。
當地語系化就是從外國人的角度來看待事物
每個國家都有自己獨特的國家環境。文化規範、價值觀和經驗以各種方式影響著在那裡長大的所有人們。因此,每個國家都有自己的看待事物的方式。專業的當地語系化服務可以幫助您將這種獨特的視角應用於公司正在展示的資訊。無論您是選擇僅進行網站翻譯,還是翻譯所有市場行銷文檔,都需要從目標受眾的視角來看待它們。沒有專業當地語系化專家的指導和知識,這幾乎是不可能的。
當地語系化就是保護您的聲譽
當地語系化公司可以讓您放心,知道您已經盡全力保護您免受名譽損害。在新興的國外市場經營是一件冒險的事情。非常容易在無意中造成冒犯,也很容易成為笑柄。
即使是大公司也會因當地語系化失敗而惹上麻煩。20世紀80年代,蘋果公司未能在蘋果II的鍵盤上加入重音、變音符號和其他一些字元,這使得蘋果公司早期吸引歐洲受眾的嘗試失敗了。由於無法使用母語正確輸入,歐洲消費者很快就摒棄了該裝置。
最近,當星巴克在德國推出第一家咖啡店時,在德國使用義大利詞彙「latte」(拿鐵),這引發了極大的熱議。星巴克的高級職員很快就瞭解到,在德語中,「latte」的通俗意思是「勃起」。
當地語系化是一種學習資源
正在做2018年當地語系化預算的公司也應該記住,當地語系化是一種讓我們能夠從多個方面收益的資源,而不僅僅是使材料適應外國受眾。正如我們在這篇文章中探討的那樣,前瞻性的商業人士可以利用當地語系化過程作為一個持續瞭解海外潛在客戶的機會。
當地語系化不僅僅是文化
文化因素在當地語系化服務方面發揮著重要作用,但並不是當地語系化專家所考慮的唯一因素。目前政治事件、最近消費趨勢和事件,如當地醜聞或國家新聞,都必須在當地語系化過程中加以考慮,因為它們可能影響公司要呈現的方式。
當地語系化不僅僅是書面檔
影片翻譯是一個快速增長的市場,越來越多的公司認識到影片帶來的潛力,在社交媒體環境中尤為如此。影片翻譯也是一個非常重要的當地語系化領域。當地語系化專家不僅可以提供有關如何更好地重塑影片內容的建議,還可以提供有關服裝和頭飾等方面的指導。這些資訊對於那些希望以適當方式與海外觀眾進行交流而不會導致冒犯的公司而言是非常寶貴的。
欲瞭解專業當地語系化服務如何幫助您在2018年發展業務的更多資訊和指導,請聯絡Tomedes團隊。