英文法律翻譯由Tomedes的專家翻譯人員完成
DEC 3, 2018
By Ofer Tirosh
一家企業客戶最近要求Tomedes將一批法律檔從繁體中文翻譯成英文。我們很高興能夠提供幫助。
該客戶經營著多家企業,對中國臺灣和美國市場都有興趣。他有一個法律問題需要處理,希望確保他在兩個國家的律師能夠快速完成文書工作。這意味著需要聘請專業翻譯服務人員來將文書從繁體中文翻譯為英文,因為美國法律團隊不能閱讀繁體中文。
法律翻譯是專業翻譯領域,要求翻譯人員熟悉多種語言的複雜法律術語(和概念)。因此,專業的法律翻譯人員非常珍貴。Tomedes很自豪能夠提供各種語言對的法律翻譯服務,其中包括繁體中文和英文。我們已確保我們5,000多名專業翻譯人員組成的全球網路包括法律翻譯專家,這樣,無論客戶的法律檔有多複雜,我們都能夠滿足他們的需求。
顯然,像法律翻譯這種性質的翻譯,是無法通過機器翻譯來完成的。機器翻譯帶來的尷尬語法和不妥措辭意味著機器翻譯完全不適合用來翻譯法律檔案,只有專業的人工翻譯服務才能勝任這種性質的翻譯。
我們迅速有效地處理了客戶的法律檔案,在他的截止日期之前提前很多為他提供了完美的英文翻譯。他是Tomedes的又一位非常滿意的客戶!
無論您有需要翻譯成其他語言的法律檔案,還是其他商業檔案,Tomedes都可以提供幫助。您可以透過電話、電子郵件或我們網站上的即時聊天工具聯絡我們友好、專業的團隊。網站還提供即時報價服務,您只需按一下按鈕即可瞭解您的翻譯成本。
為何選擇我們
全天候人工支援
1年品質保證
50000家企業客戶