如果一個人到國外生活和求職,那麼他在找工作過程中就會遇到簡歷翻譯的問題。如果他來自美國,想到中國找工作,那麼他就需要將他的簡歷從英文翻譯成中文。這其中不是簡單的將簡歷內容翻譯成中文,還需要對格式進行適當調整,使之適合中國的招聘市場需要。
只有具備相關經驗的專業譯員才能提供合適且專業的簡歷翻譯和簡歷格式。我們的譯員已經翻譯了數以百計不同語言對的簡歷翻譯。他們瞭解每個國家和語言在簡歷內容和格式方面的差異,提供最能打動當地招聘者的當地語系化簡歷。
對於需要將簡歷從英語或任何其他語言翻譯成中文的客戶而言,他們在尋求翻譯之前有很多因素需要考慮,例如工作崗位和術語的當地語系化,當地的文化。在中國大陸、臺灣和香港,相同職務的說法可能各不相同。比如,Chief Executive Officer,在中國大陸普遍翻譯為「首席執行官」,在臺灣稱之為「執行長」,而在香港則稱之為「執行總裁」。現在,使用其英文首字母縮寫CEO的人也不在少數。
我們提供40多種語言之間翻譯服務,您只需上傳您的檔案,並選擇您的語言對,即可獲得快速翻譯報價,您甚至無需提供電子郵件地址。